皓月当空。七月之夜静悄悄。花园里的树叶在阵阵和风吹拂下籁籁不停。
年轻的美人儿好似一团轻飘飘的影子,飘浮到了约会的地点。那儿还 没有一丝人影,陡然间,从凉亭后杜布罗夫斯基钻出来,站到她面前。
"我全都知道了,"他轻轻地说,声音凄残,"您记得了您的许诺。"
"您提出过要保护我,"玛莎回答,"但请您别生气,您的效劳使我害怕,您能用什么办法帮助我呢?"
"我能够把您从那个可恶的家伙手里抢救出来。"
"看在上帝的份上,别碰他。如果您爱我,您就别碰他……我不想成为谋杀的原因。"
"那我就不碰他,对我来说您的意志至神至圣。多亏了你他才能留下一条命!我永远不会以您的名义杀人流血。我虽犯下累累罪行,您却出淤泥而不染,永远是纯洁的。但是,有什么办法把您从您父亲手里救出来呢?"
"还 有一线希望。我指望,他的心被我的眼泪和绝境打动。他很固执,但他却很疼我。"
"别痴心妄想了!尽管你眼泪流得再多,但在他看来,那只不过是年轻姑娘的厌恶和胆怯的表现,当她们嫁人不是出于爱情,而是出于利害打算时,那么,她们终久是那样的。如果他偏偏要违反您的意愿,安排你的幸福,如果他强迫你举行婚礼,硬要把您交给老朽的丈夫手里,您想怎么办?"
"那就,那就没有办法。那您就来接我去做您的妻子。"
杜布罗夫斯基浑身颤抖,血涌上来,苍白的脸上泛起红晕,但又立刻变得比原先更惨白。低垂着头他久久说不出话来。
"抖擞精神,鼓起勇气来吧!去哀求您父亲,跪倒在他脚下,开导他,让他知道您来日万难忍受的逆境,一个腐朽发臭和荒婬无度的老头子的胸膛会让您的青春凋谢。您得下定决心跟他摊牌:告诉他,如果他顽固到底,那么……那么,您会找到一个可怕的人来保护您……告诉他,百万家产不能给您造成一分钟的幸福,奢侈的生活只能安抚那些少见多怪的穷人,会立刻变成过眼云烟。别怕他生气,别怕他大发雷霆,只要还 有一线希望,您就要坚持您的意志,看在上帝的份上,求求他吧!万一找不到别的办法……"
这时,杜布罗夫斯基抬起手捧住面孔恸哭失声。玛霞也哭起来……
"真可怜!运兆不济呀!"他说,痛心地长叹一声,"只要远远地看见您,我真恨不得献出自己的生命,碰下您的手带给我的是无比的欢乐。当我可能把您搂进我火热的怀抱并且说:'我的宝贝!我们一起去死吧!,的时候,我这苦命的人却不得不抛弃这幸福,不得不下狠心离开您远走高飞……我不敢扑倒在您脚下,不配享有这天赐艳福。哦!我真要切齿憎恨那个人!……可我又觉得,此刻我的心里已经容不下'仇恨,二字了。"
他悄悄地把她轻盈的身子搂进自己的怀里。她信任他,脑袋靠在年轻的强盗的肩膀上。他俩不说话了。
时间飞逝。"时候到了。"玛莎终于开口说。杜布罗夫斯基好似如梦方醒吃了一惊。他抓住她的手,给她指头套上一只戒指。
"如果您决心要我援助,"他说,"那么,带着这枚戒指到这里来,把它扔进这株橡树的窟窿里,我就会知道该怎么办了。"
杜布罗夫斯基吻了吻她的手,一下就溜进树丛中不见了。