-
寄远 原文-译文-赏析
寄远
杜牧
南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。正是客心孤回处,谁家红袖凭江楼?
(1)首句中“悠悠”在诗中有何作用?(3分)
(2)本诗后两句表现了诗人怎样的情感变... -
《过华清宫》赏析
华清宫在骊山上,是唐玄宗开元十一年修建的行宫,为唐玄宗和杨贵妃游乐之处。《过华清宫• 长安回望绣成堆》(原题三首)借唐玄宗与杨贵妃的故事,含蓄地讽刺了晚...
-
《赠别·娉娉袅袅十三余》原文·翻译·赏析
【原作】
赠别(一)——[唐] 杜牧
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
【注释】
娉娉(pīnɡpīnɡ)袅袅(niǎoniǎo)十三余,... -
赠别·其一 —原文-译文-赏析
赠别·其一
杜牧
娉娉袅袅十三余,
豆蔻梢头二月初①。
春风十里扬州路,
卷上珠帘总不如。
【注释】
①豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
【简析】
... -
《江南春绝句》古诗·赏析
《江南春绝句》赏析窦凤才
【原作】
江南春绝句——[唐] 杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
【注释】
绿映红... -
《江南春》原文-译文-赏析
作品原文
江南春绝句
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
注释译文
【注释】
1、郭:外城。酒旗:酒帘,高悬在酒店外的标志。
2、山... -
遣怀--原文-译文-赏析
遣怀
杜牧
落魄①江湖载酒行,
楚腰②纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,
赢得青楼③薄幸名。
【注释】
①落魄:漂泊。
②楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。... -
《归家》原文-译文-赏析
稚子牵衣问,归来何太迟?
共谁争岁月,赢得鬓边丝?
稚子牵衣问:一作童稚苦相问。
解释:儿子拉着衣服问我,为什么我那么迟回来?我和谁在争夺岁月,赢得了双鬓边上的银... -
《阿房宫赋》原文-译文-赏析
《阿房宫赋》是唐代著名诗人杜牧创作的一篇散文,遣词用字无比华美,思想深刻见骨,是脍炙人口的经典古文之一。杜牧在《阿房宫赋》中,通过描写阿房宫的兴建及其毁灭...
-
赠别·其二--原文-译文-赏析
赠别·其二
杜牧
多情却似总无情①,
唯觉尊②前笑不成。
蜡烛有心还惜别,
替人垂泪到天明。
【注释】
①多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒... -
寄扬州韩绰判官--原文-译文-赏析
寄扬州韩绰判官
杜牧
青山隐隐水迢迢①,
秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,
玉人②何处教吹箫。
【注释】
①迢迢:形容遥远。
②玉人:指韩绰,含赞美之意。
【简析... -
《将赴吴兴登乐游原》原文-译文-赏析
将赴吴兴登乐游原
杜牧
清时有味是无能①,
闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去,
乐游原上望昭陵②。
【注释】
①清时句:意谓当这清平句为之时,自己所以有此闲情。
... -
《过华清宫》原文-译文-赏析
过华清宫
诗人:杜牧朝代:唐
一
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
二
新丰绿树起黄埃, 数骑渔陽探使回。
霓裳一曲千峰上, 舞破... -
旅宿--原文-译文-赏析
旅宿
杜牧
旅馆无良伴,凝情自悄然①。
寒灯思旧事,断雁②警愁眠。
远梦归侵晓③,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
【注释】
①悄然:这里是忧郁的意思。
②断... -
金谷园--原文-译文-赏析
金谷园
杜牧
繁华事散逐香尘①,
流水无情草自春。
日暮东风怨啼鸟,
落花犹似坠楼人②。
【注释】
①香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,... -
《秋夕》七夕诗歌 原文-译文-赏析
银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。
这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。
前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一... -
《清明》原文-译文-赏析
清明
唐·杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
注释:1、杜牧(803—852),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,唐代文学家。... -
秋夕--原文-译文-赏析
秋夕
杜牧
银烛秋光冷画屏①,
轻罗②小扇扑流萤③。
天阶④夜色凉如水,
坐看牵牛织女星⑤。
【注释】
①画屏:画有图案的屏风。
②轻罗:柔软的丝织品。
③流萤:飞... -
《过华清宫》注释·翻译
【原作】
过华清宫——[唐]杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
【注释】
过:有造访之意。
华清宫:故址在今... -
《山行》原文-译文-赏析
(唐)杜牧
山行
远 上 寒 山 石 径 斜,
白 云 生 处 有 人 家。
停 车 坐 爱 枫 林 晚,
霜 叶 红 于 二 月 花。
译文
山石小路远上山巅弯弯又斜斜,
白云飘处隐隐... -
《题乌江亭》原文-译文-赏析
杜牧《题乌江亭》赏析
题乌江亭
杜 牧
胜败兵家事不期,
包羞忍耻是男儿。
江东子弟多才俊,
卷士重来未可知。
译文
战争的胜败是很难预料的, 能够经受失败、挫折... -
《赤壁》原文-译文-赏析
赤 壁
杜牧
折戟沈沙①铁未销,
自将②磨洗认前朝。
东风③不与周郎④便,
铜雀⑤春深销二乔⑥。
【注释】
①折戟沉沙:断戟没入沙中。
②将:拿起。
③东风:指吴蜀联... -
《赤壁》赏析·立意美
杜牧(803--853),字牧之,京兆万年(现在的陕西西安)人。宰相杜佑的孙子,二十六岁举进士,因秉性*刚直,遭受排挤。在三十六岁时迁为京官,受到宰相李德裕排挤,出黄州、池州刺...