有一次,英国剧作家萧伯纳派人送给丘吉尔两张剧院的票,并附上一句简短的话:“尊敬的温斯顿·丘吉尔爵士:送上两张拙作的首演券,真诚地希望您能带上一位朋友前来观看,如果您还有朋友的话。”
丘吉尔看完这段话,不但没有生气,反而哈哈大笑,他深知萧伯纳一向以尖刻的幽默著称,他这样奚落自己,没什么好意外的。但自己又不能就这么被他嘲弄了吧,于是丘吉尔马上回信道:“亲爱的萧伯纳先生:十分感谢您的邀请,遗憾的是首演的当晚我有重要的事情要处理,不能前往。但我一定会带着朋友去观看它的第二场演出,如果它还能演第二场的话。”
萧伯纳看完回信,也哈哈大笑,觉得丘吉尔的智慧果然非同凡响。
在一场盛大的晚宴上,一位妩媚轻佻的女郎来到丘吉尔面前,娇滴滴地说道:“首相先生,你有两样东西,我很不喜欢,甚至可以说是讨厌,你想知道是哪两样吗?”
女郎的这番话让在场嘉宾和丘吉尔本人都大感意外,现场立即安静了下来。“请问是哪两样呢?”丘吉尔定了定神,问道。
“你所推行的新政策和你嘴巴上的胡须。”女郎用极其嘲讽的语气回应道。话音刚落,现场便响起了一阵嘘声,大家觉得这位女郎太无理了。而丘吉尔却气定神闲地说道:“请不要多虑,因为您没有机会接触到其中的任何一点。”
在一次公开的演讲上,有位女记者问丘吉尔:“每当您发表演说时,听众都会里三层外三层,将会场围个水泄不通,可您却总是一副很淡定的样子,难道您就不会对此感到激动吗?”
丘吉尔微微一笑:“谢谢您的夸奖,每当有这种苗头时,我都会告诉自己:‘如果我不是在演说,而是在接受绞刑,来这里的人会更多,恐怕至少要多出一倍。’”