端午节是流行于中国以及汉字文化圈诸国的传统文化节日。小编整理的初三端午节的英语作,供参考!
dragon boat festival, often known as tuen ng festival or duan wu festival, is a traditional chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the chinese calendar. it is also known as the double fifth.it has since been celebrated, in various ways, in other parts of east asia as well, most notably korea.
端午节,往往被称为端午节,端午节,是中国的传统节日在中国日历的第五个月的第五天举行。它也被称为双第五。它已被庆祝,以各种方式,在东亚地区,尤其是韩国。
the exact origins of duan wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the chinese poet qu yuan of the warring states period. he committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the chu government. the local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating qu's body. they also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.
端午确切的起源尚不清楚,但一个传统的观点认为,这个节日纪念中国诗人屈原战国时期。他自杀的河中溺死自己,因为他讨厌楚国的政府腐败。当地的人,知道他是一个好人,决定把食物扔到河里喂鱼来防止他们吃屈原的尸体。他们还坐在龙艇,并试图恐吓鱼类远离的齐鸣声在前面的船船和凶猛的龙头鼓。
in the early years of the chinese republic, duan wu was also celebrated as "poets' day", due to qu yuan's status as china's first poet of personal renown.
在民国初期,端午节又为“诗人节”,由于屈原的地位,作为中国第一诗人的个人名声。
today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of qu's dramatic death.
今天,人们吃粽子(食物原本打算饲料鱼类)和赛龙舟来纪念屈原的壮举。