亲爱的丽莎:
你下乡去了,你该知道我是如何地惊讶!那天我只见到奥尔加小姐一个人。我估计你可能生病了。那时我不相信她的话。但第二天我就收到了你的信。亲爱的!祝贺你开始了新的生活方式。你喜欢它,使我异常兴奋。你对以往的境遇的怨言令我感动得流泪。我觉得,那些怨言太苦涩了。怎么能把自己跟养女以及陪伴女人相提并论呢?大家都知道,奥尔加的父亲全都受你父亲的感染,而他们的友谊是那样纯洁,好似亲兄弟一般。看来过去你对自己的命运是满意的。我从未想到你会那样容易动气。你说:你匆忙离去,是不是还 有另外的不可告人的秘密?我怀疑……可你对我太见外了。这种背地里的猜测我怕会使你生气的。
关于彼得堡还 有什么可告知的呢?我们还 住在别墅里,但大伙儿差不多都走了。舞会还 要过两个礼拜才举行。天气极好。我经常散步。近几天常有客人到我家吃饭。有个客人经常问到你。他说,你不在了,舞会就好象一架钢琴断了一根弦……我完全赞同他的说法。我总认为,你这次异想天开的隐居时间不会过长。我亲爱的!回来吧!不然这个冬天我没有人可以交换我那些无辜的观感了,也没有人可以为他奉献我发自内心的短诗了。原谅我,亲爱的!你好好考虑考虑,回心转意吧!
于克列斯托夫岛