梁实秋先生毕生致力于研究莎士比亚,遂成为这个方面的权威。
他原计划用20年时间把《莎士比亚全集》译成中文,但结果他却用了30年的时间。
在朋友们为他举行的“庆功会”上,他在发表演讲时说道:“要翻译《莎士比亚全集》必须具备三个条件”,大家洗耳恭听,他停了一下,又说:
“第一,他必须没有学问。如有学问,他就去做研究、考证的工作了”;
“第二,他必须不是天才。如是天才,他就去做写小说、诗和戏剧等创业工作了”;
“第三,他必须能活得相当久,否则就无法译完。”
“很侥幸,这三个条件我都具备,所以我才完成了这部巨著的翻译工作。”
一席幽默,赢得笑声、掌声一片。